“Излей свои чувства на бумаге!”
Изучаем английский и пишем стихи
Вида Зульевич
Несколько лет назад, готовясь преподавать английский третьеклассникам, четвероклассникам и пятиклассникам из семей русскоязычных иммигрантов, я вспомнила о своем первом опыте общения с английским языком и поэзией. Это произошло на моей первой работе в Америке, куда я попала с Балкан в начале девяностых. Я работала тогда в Академии дошкольного образования Далласа, штат Техас, и знакомилась с английским языком через традиционные детские стишки и песенки. Я очень люблю поэзию, кукольный театр и музыку, и все эти три увлечения так замечательно помогли мне изучить чужой язык, что мне увиделся в них ключ, наверняка способный “раскрыть двери к душам, воображению и собственным голосам моих учеников” (Heard, 1998, с. 3). Похоже, поэзия способна облегчить первые встречи с новым языком, когда ребенок еще не умеет ни читать, ни писать и боится пробовать. Стихи снимают боязнь неудачи, строчки на бумаге такие нестрашные, короткие, и если слова рифмуются, если слова забавны, если в них звучит музыка, они навсегда остаются в памяти ребенка и дружески напоминают ему: “Эй, ты умеешь читать по-английски!”
... ... ...
Подпишитесь, чтобы прочитать больше!